Welcome on MEDiakitab blog. This program aims at sharing information and ressources dedicated to reading and writing practices, from story telling to digital form, in the Euro-Mediterranean space.
MEDiakitab association, located in Marseille, is in charge of administrating the blog. Contents are a reflection of the activities, analysis and knowledge developped by the network members.
|
Hassan El Gueretly © Nabil Boutros
El Warsha Company began working on popular culture and the tale in 1992. Previously, we were doing adaptations of Western texts, because the Egyptian theater being an avatar of Western theater, we formed a group to choose from the Western heritage what interested us and find a theater [...]
Djamila Hamitou, who are you?
Story time – Le Petit Lecteur © Mediakitab
My name probably comes from the tribe of Hamadiths, one of the first Arab arrived in Algeria. In defeat, facing the Berbers led by Kahina, a part of the tribe descended to the south, another settled in Kabylia, it is the [...]
Anne Bresard is a school librarian who teaches in Grande Bastide, a middle school of Marseille. She is also the contact person for digital issues in the school. Since 2005, she has been involved in the exchange projects with schools in Alexandria that have been possible through the implementation of digital technology using chat meetings [...]
Anne Bresard is a school librarian who teaches in Grande Bastide, a middle school of Marseille. She is also the contact person for digital issues in the school. Since 2005, she has been involved in the exchange projects with schools in Alexandria that have been possible through the implementation of digital technology using chat meetings [...]
During the workshop that took place in Marseille, in april 2015, and was dealing with culture in popular areas Véra Saboya introduced her 5 years experience of providing 4 libraries in the city of Rio de Janeiro by the State of Rio. The programme is supplemented by the opening of 14 other libraries in other [...]
At the end of 2013, the City of Marseille (Mediteranean archeology Museum, the department for International and European relation of Marseille) and MEDiakitab association received historians, archeologists, authors and drawers to share and think about fertile connections to be created between fiction and history, imagination and heritage, drawing and archeology, comic books and multimedia. Speakers [...]
During « Des bulles et des fouilles » meeting, two guest artists, share their view on graphic edition in Egypt. Although their influence are diverse and their style are different, both of them recognize the influence of Egyptian artists from the 1970’s and notice a turning point in Egyptian publishing, in the mid-2000.
Shennawy studied [...]
Couverture de “l’état des lieux de la traduction en Méditerranée” © Transeuropéennes et The Anna Lindh Foundation
In 2010, the Anna Lindh Foundation and Transeuropéennes have launched and coordinated a vast mapping of translation in the Mediterranean Area, in partnership with Literature Across Frontiers, the King Abdul Aziz Foundation, the Escuela de Traductores in [...]
Site de la BnF pour enfants ©BnF
Virtual exhibitions, games for children, Ipad applications, the digital resources of the BnF (Bibliothèque nationale de France, French national Library)
The BnF puts on-line exhibitions showed on its premises in Paris. It provides on-line resources, which allow distant audiences to access its collections. [...]
L’édition numérique dans les pays en développement ©International Alliance of independant publishers
During the summer 2011, the International Alliance of Independent Publishers put on-line an unpublished study about digital publishing. The organisation asked Octavio Kulesz, an Argentinean philosopher, “traditional” publisher having switched to “digital” with a new publishing house, to lead a [...]
|
|